الكثير من المسخدمين يعرف ترجمة جوجل ، هذه الخدمة الذي أصبحت من الخدمات التي تحظي اللغة ألاجنبية إلى لغتهم الأم أو اللغة التي يفهمونها وبما إننا من أبناء الوطن العربي فبالتاكيد لا غنى عنها في ترجمة النصوص إلى اللغة العربية العريقة، ولكن احياناً نلاحظ ان ترجمة جوجل تكون حرفية بمعنى إنها تقوم بترجمة كل كلمة على حدا وليس الجملة ككل وبالتالي لا تستطيع فهم النص، ما زاد الطين بلة هو فتح باب تحسين الترجمة من قبل المُستخدمين حيث أصبح هناك العديد من الاخطاء اللغوية مما جعلني كواحد من مُستخدمي الخدمة اللجوء للادوات الآخرى التي تقدم نفس الخدمة ولكن بشكل افضل لكنهم لا يستطيعون توفير ترجمات دقيقة 100% بينما تقوم بترجمة الكلمات حسب موقعها في الجملة، دعوني أشاركها معكم في هذه التدوينة لتعم الفائدة.
>>> 1- ترجمة بينج (Bing Translator):
Bing Translator هي جزء من محرك بحث بينج من مايكروسوفت والذي يُعد المنافس الثاني لجوجل بعد محرك بحث Baidu، فهو يتيح لك ترجمة الكلمات والمقالات بشكل افضل من جوجل ولكن بحد أقصى 5000 حرف بما في ذلك مواقع الويب، كما يدعم اكثر من 50 لغة من اللغات المختلفه وبالتاكيد من بينها اللغة العربية. بالاضافة إلى دعم الترجمة التلقائية بحيث يتم الكشف عن اللغة عند كتابتها وسوف يترجمها آلياً إلى اللغة التي تريدها. كما يدعم نطق الكلمات ولكن فقط للغة الانجليزية، تستطيع ايضاً استخدام هذه الترجمة عبر تطبيق متاح لمنصة ويندوز فون واندرويد او استخدامها في الدردشة عبر سكايب.
>>> 2- ترجمة WorldLingo :
WorldLingo هي من الخدمات المجانية تُتيح لك أيضاً ترجمة النصوص والكلمات بلا حدود عبر الانترنت وتقدم ترجمة إحترافية ايضاً بترجمة الجمل وفهم معناها بسهولة، ولكنها لا تدعم الكثير من اللغات تقريبا 15 لغة فقط من بينها اللغة العربية ويُمكن الترجمة إلى الفرنسية والانجليزية والإسبانية والصينية..إلخ، كذلك لا تدعم الترجمة التلقائية فتحتاج ايضاً للضغط على زر Translate من اجل ترجمة النص ولكن بإمكانك طباعة الترجمة من خلال زر Print أسفل الصفحة.
>>> 3- ترجمة SDL Freetranslation :
SDL Freetranslation من أفضل البدائل الذي يُمكنك التطرق إليها عند اليأس من ترجمة جوجل الحرفية، فهي خدمة تتمتع بالعديد من المزايا مثل دعم الكثير من اللغات المختلفة للترجمة إليها، ويمكن استخدامها لترجمة الكلمات، الجُمل والمقالات والمستندات بعدد غير محدود، كما تتيح لك رفع الملفات بصيغة DOC او PDF او ODT وغيرها لترجمتها إلى لغات آخرى مع الحد الأقصى للملف 5 ميجابايت، كما تستطيع الإستماع إلى الكلمات والنصوص الذي قمت بإدخالها او طباعتها او إرسالها إلى بريد إلكتروني مُعين، ولكن لا تتوفر بميزة الترجمة التلقائية إذ يجب عليك بعد إدخال النص النقر على زر Translate لعرض ترجمتها في الحقل الايمن.
4- ترجمة Babelfish :
Babelfish هي خدمة يُمكنك استخدامها لترجمة النصوص التي تتكون من جمل وكلمات صغيرة ليست بكبيرة مقارنةً بالمواقع السابقة، كذلك فإنها تقدم ترجمة مميزة بحيث أن ترجمة الكلمات من كلمة لآخرى تكون سهلة الفهم لإستخدامه للمصطلحات البسيطة، بالإضافة إلى دعم عدد لا بأس به من اللغات فيما بينها اللغة العربية، كل ما عليك بعد الدخول للموقع هو المرور بثلاثة خطوات وهي تحديد لغة النص ولغة الترجمة ثم إدخال النص ثم الضغط على Translate للبدأ في تحويلك لصفحة آخرى تحتوي على ترجمة هذه الكلمة او النص الذي أدخلت إياه في الخطوة الثانية.